オレンマニヤ(오랜만이야)の意味は?
オレンマニヤは「久しぶりだな」と言う意味です。
Weverse字幕
오랜만이야!
Long time no see!
久しぶり!
오랜만이야!
In such a long time!
久しぶりだ!
오랜만이야? – 언제 했었나?
– Has it been a while? – When did we last do it?
久しぶり? – いつやったっけ?
진짜 오랜만인데 – 오랜만이야, 그렇죠?
– It’s been a long time. – It is, right?
本当に久しぶりだ。 – 久しぶりですよね。
“오랜만이야 지금 몸 괜찮지?”
“It’s been a while. How do you feel now?”
「久しぶりだね。 今、体は大丈夫?」
오랜만이야 왜 이렇게 뿌옇게 나오지?
It’s been a while. Wait, why is this blurry?
久しぶり。 なんでこんなにぼやけてるんだろう?
“오랜만이야” 얼마 만이죠?
“It’s been so long”. How long has it been?
「久しぶり」 どれくらいぶりですか?
어제 했거든요? – 난 오랜만이야 – 어제 했거든요?
– We did it yesterday. – For me it’s been a while.
昨日やりましたよ。 – 私は久しぶりなの。 – 昨日やりましたよ。
그렇죠 이것도 진짜 오랜만이야 – 너무 바빴어서 – 캡처 타임 한번 할까?
– Really it’s been a while. – We were too busy. – Why don’t we have a capture time?
そうですね。これも本当に久しぶりだね。 – すごく忙しかったから。 – スクショタイムにしようか?
리사야 오랜만이야 – 왜?
– LISA, it’s been so long. – Why?
リサ、久しぶりだね。 – 何?
해보겠습니다 오랜만이다! 오랜만이야!
I’ll do it. It’s been a long time since I last danced this!
やってみます。久しぶりだ! 久しぶり!
그렇게 오랜만이야 우리 둘이?
Has it been that long since we’ve done V LIVE together?
そんなに久しぶりなの?私たち2人。
나는 안경 쓰는 거 진짜 오랜만이야 – 오랜만이야?
– Also, since I wore glasses. – Really?
私は眼鏡をかけるのも本当に久しぶり。 – 久しぶり?
할게 “안녕 형 오랜만이야…”
Here we go. “Hi, long time no talk”.
読むね。 「アンニョン、ヒョン。久しぶりだね…」
오랜만이야 – 공식 인사 안 해?
-It’s been a long time. -What about our official introduction?
久しぶりだね。 – 公式の挨拶しないのか?