カタカナで韓国語

チャンナン(장난)の意味は?/韓国語・ハングル

チャンナン(장난)の意味は?

チャンナンは「いたずら」「冗談」「悪ふざけ」と言った意味です。

チャンナン アニダで「半端ない」と言った意味にもなります。

Weverse字幕

약간 장난 되게 많이 치고 그래서 – 장난?

– being playful. – Playful?

たくさんいじるから – いじるんだ

Weverse

생크림 냄새 장난

The fresh cream smells so good.

生クリームの匂いがハンパじゃない

Weverse

사루? 장난해? 야구 하냐?

Saru? Are you kidding?

サル?ふざけてるのか?野球かよ

Weverse

“요즘 어떤 장난을 쳐?”

“What kind of pranks do you pull these days”?

「最近どんないたずらする?」

Weverse

그러니까 이제 장난식으로라도 – 아~

– Yeah. Even when it’s just for fun… – Ah~

だからふざけながら – あぁ

Weverse

안 먹어도 되겠네? – 장난하냐?

– You don’t have to eat. – Are you kidding?

食べなくてもいいんだね – ふざけないで

Weverse

[장난] [그… 틀린 말은 아니긴 한데…]

[Just kidding] [He’s not completely wrong but…]

[冗談] [えっと…間違った話ではないけど…]

Weverse

그래서 장난으로 그러는 거지만 너무 친하다 보니…

So it’s more of a friendly thing but because we’re so close…

冗談でやってるんですけど すごく親しいから… 

Weverse

나도 어쨌든 장난 자체는 – 누구를 제일 포기했어요?

– Anyway, the prank itself is… – Which member did you give up the most?

僕も冗談自体は – 誰を一番諦めましたんですか?

Weverse

진짜 장난 아니었어, 무서웠어 완전 – 근데 내 기억에…

– I was so scared. – As far as I remember…

本当に半端なかった。怖かったよ。 – でも私の記憶では…

Weverse

언니 장난해?

Are you kidding me?

お姉さんふざけてるの?

Weverse

어 – 장난하니?

– Yes. – Are you kidding me?

うん。 – ふざけてるの?

Weverse

[장난] 괜찮으려나?

[Kidding] Is it okay now?

[冗談] 大丈夫かな?

Weverse

장난 아니라고요?

It’s really erotic?

ハンパじゃないですか?

Weverse

뭔가 조금 더 장난

I made it a bit more playful…

何かもっと冗談…

NAVER辞書