セサン(세상)は「世」「世の中」「社会」「世界」という意味です。
この世の中(イ セサン)とか、しんどい世の中(ヒムドゥン セサン)など。
「世界の中心で、愛をさけぶ」という有名な作品を知ってる人も多いと思いますが、韓国のタイトルは세상의 중심에서 사랑을 외치다(セサンヘ チュンシメソ サランウル ウェチダ)となってます。
セサンはよく使う言葉なので覚えておく方が良いです。
Weverse字幕
영혼계 – 이제 세상…
– Spiritual world? – World?
霊魂界 – もう世界…
자기가 세상에서 제일 아름다워!
You’re the most beautiful person in the world!
ハニーが世界で一番美しい!
[세상에] – 생겼네 – 새로 생겼네?
[OMG] – It’s a new one. – A new one.
[すごい] – 新作だ – 新しく出たんだね
[다급] [딴 세상] 간다, 태형아 간다!
[Urgent] [Another world] Let’s go, V!
[焦る][別の世界] テヒョン行くぞ!
[역시 천년의 고음] 세상에서 제일가는 포테이토칩!
[Such a high pitch] The world’s best potato chip!
[さすが千年の高音] 世界一細いポテトチップス!
[초록 세상에서 홀로 춤사위를 벌이는 양 갈래 여워…]
[Dancing alone in this green world…]
[緑の世界で一人で ダンスするツインテールナヨン…]
진짜 이래 진짜 얼마나 재밌는 만화가 이 세상에 – 진짜 그런다고?
– There are so many fun cartoons in the world. – You really do that?
本当にこうなるの。面白い漫画が この世の中にどれだけ。- 本当にそうなの?
니키가 말하니까 더 신빙성 있다 – 내 작은 세상 위 너란 균열이 – 미소 라면?
– It makes sense when he does it. – In my little world, you are the rift. – Miso ramen?
ニキが言うからもっと信憑性がある – 私の小さな世界に君という亀裂が – 笑顔ラーメン?