チュィヘッソ(취했어)は「酔った」という意味です。
「酔ってない」はアン チュィヘッソです。
丁寧に言うときはヨを付けてチュィヘッソヨです。
「少し酔った」はチョグム チュィヘッソとなります。
全然酔ってない
ハナド アン チュイヘッソ(하나도 안 취했어)
Weverse字幕
“성훈이 취했어?”
“SUNGHOON, are you drunk”?
「ソンフン酔ってるの?」
승관이 약간 취했어 너 좀 취했지?
SEUNGKWAN is a bit drunk. Are you?
スングァンちょっと酔ってる。 ちょっと酔ってるよね?
당신에게 취했어요 – 주먹에 취해볼래요?
– I’m drunk off of you. (Pun in Korean) – You want a taste of my fist?
あなたに酔ってます。 – 拳に酔いたいんですか?
그러니까 리액션이 그 정도 나온 거 아니야? – 창빈이 취했어?
– That’s why you reacted like that… – CHANGBIN, are you drunk?
だからそういうリアクションが 出たんじゃない? – チャンビンは酔ったの?
벌써 취했어요?
Are you already drunk?
もう酔ったんですか?
[얼굴 벌게짐] 취했어!
[Face is red] He’s drunk!
[顔が赤くなった] 酔った!
아니요, 저 술 안 취했어요.
No, I’m not drunk.
いや。僕、酔ってません。
전 C입니다 – 누가 취했어?
– I got C. – Is someone drunk?
僕はCです。 – 誰か酔ったの?
안 취했어요. ‘감전당한대’.
I’m not drunk. “You’ll get shocked”.
酔ってません。’感電気を付けて’。
야, 너 왜이렇게 취했어?
How did you get so drunk?
おい、お前。なんでこんなに酔ってるんだよ。
콜라 먹고 취했어요? – 콜라가…
– Are you drunk with Coke? – Coke…
コーラ飲んで酔ったんですか? – コーラが…
여름아 너 취했어 – 아니야, 아직 안 취했어 짠!
– You’re drunk. – No way, not yet.
ヨルム、あんた酔ったんじゃない? – 違うよ、まだ酔ってない。乾杯!
‘성규 오빠가 놀린다고 생각해 보래’, ‘오빠 취했어‘?
“Think Sung Kyu is teasing you”. “Are you drunk?”
‘ソンギュさんがからかってる’、’オッパ酔ってる?’
내가 취해 보여?
Do you think I am?
僕が酔って見える?
초콜릿에 취했냐고요?
Am I high from chocolate?
チョコレートで酔ったんですかって?