カタカナで韓国語

モドゥンゲ(모든 게)の意味は?/韓国語・ハングル

モドゥンゲ(모든 게)の意味は?

モドゥンゲは「何もかも」「すべてが」といった意味です。

Weverse字幕

[이 모든 게 전부 다 김용선 그 자체이거늘!]

[All of this and everything is Kim Yongsun!]

[このすべてがキム・ヨンソンだから!]

Weverse

모든 게 다 하기 싫어지던데 이런 슬럼프는 어찌 극복해야 되나요?”

“I don’t want to do anything. How can I overcome this slump?”

「全てがやりたくなくなったよ。 こんなスランプをどう乗り越えればいいですか?」

Weverse

[이 모든 게 계획이었지!] – 이 날을 위해서 다 이렇게 열심히 한 거 아닙니까! – 허드렛일을?

[This is all part of the plan!] – You were waiting for this day! – Chores?

[この全てが計画だった!] – この日のために 一生懸命やったんじゃないんですか? – 雑用を? 

Weverse

진짜로 이 모든 게 누구의 덕?

Who made this possible?

本当にこれは全て誰のおかげ? 

Weverse

그래서 뭔가 약간 진짜 모든 게 “뭐?”

So, we’re like, “What”?

何だか本当に… 「何?」 

Weverse

왜 그랬는지는 몰라요 그냥 가사랑 모든 게

I don’t know why. I think it’s just the lyrics and everything…

なぜかは分かりません。歌詞とすべてが… 

Weverse

그런 모든 게 다 너무 행복하게 돌아간 거 같다는 생각?

And I thought everything went so well and we all felt so happy in the end.

そういう全てが とても幸せに効いた気がしたね。

Weverse

[모든 게 조심스러운 학기 초] 살짝만 뒤로 갈까?

[ Careful about everything when semester starts ] Should I go back a little?

[すべてが慎重になる学期の初め] 少しだけ後ろに行こうか?

Weverse

[이 모든 게 태현의 큰그림] – 한 명도 믿지 마라 – 동맹을 맺어?

[TAEHYUN’s big picture] – Don’t trust anyone. – Alliance?

[すべてがテヒョンのビッグピクチャー] – 誰も信じるな。 – 同盟を結ぶの?

Weverse

모든 게 멋있어 보여요 제가 뉴질랜드 갔던 이야기해드렸죠?

Everything is just so cool… I told you about when I went to New Zealand, right?

すべてがかっこよく見えます。 ニュージーランドに行った話しましたよね?

Weverse

모든 게 다 자기 거 같았겠지?

They must have felt that this is all theirs?

全部自分のものみたいで。

Weverse

모든 게 처음이야 – 진짜요?

– All of this is the first. – Really?

全部初めてだよ。 – 本当ですか?

Weverse

[너네도 모든 게 다 완벽해!] 됐다 가자!

[You’re perfect in every way!] Let’s go!

[あなたたちも全てが完璧!] よし、行こう!

Weverse

말 놓으면 모든 게 너무 쉬워진다고요?

“It gets so much easier if everyone drops to banmal”?

ため口にすると すべてが簡単になるんですか? 

Weverse

[모든 게 새로운 유나] 한국이랑 다르죠?

[Everything is new for Yuna] It’s different from Korea right?

[すべてが新鮮なユナ] 韓国と違いますよね?