カタカナで韓国語

マジャ(맞아)の意味は?/韓国語・ハングル

マジャ(맞아)の意味は?

マジャは「そうだ」「合ってる」「正しい」「その通り」といった意味です。

Weverse字幕

맞아

You are right.

そうだよ… 

Weverse

정답 맞아?

Is this right?

正解した?

Weverse

이게 맞아?

Is this it?

これで合ってる?

Weverse

여기 맞아?

Is it here?

ここで合ってる?

Weverse

그렇죠 맞아요!

Yes, that’s right!

そうです!

Weverse

맞아 – 맞았어?

– Right. – Is it?

合ってる – 正解した?

Weverse

맞아 맞아 – 기억나?

– Yes. – Do you remember it?

そうそう – 覚えてる?

Weverse

맞아맞아맞아 – 그렇지?

– Right, right. – Right?

そうそう。 – そうでしょ?

Weverse

맞아맞아 – 그렇죠?

– Right. – Is it?

そうそう。 – そうですよね?

Weverse

괜찮은 거 맞아?

Are you really fine?

本当に大丈夫?

Weverse

이거 맞아요?

Is this right?

これで合ってますか?

Weverse

나미쯔 맞아!

Yes, it’s NaMiTzu!

ナ・ミ・ツ その通り!

Weverse

빠 해 – 맞아?

– Hurry. – Is this right?

早くして – いいの?

Weverse

[이게 맞아…?]

[Is this right..?]

[これでいいのかな…?]

Weverse

맞아 – 그렇지?

– Yeah. – Right?

そうそう – そうでしょ?

Weverse

맞아요 – 아닌가?

– Yeah. – No?

そうです – 違うかな?

Weverse

맞아맞아맞아맞아 – 안녕…

– Right, right. – Hello.

そう!似てる 似てる – こんにちは…

Weverse

맞아, 언제였지?

Right, when was it?

そうだね、いつだっけ?

Weverse

수영하는 거 맞아?

Are you sure you’re swimming?

泳いでるんだよね?

Weverse

맞아 맞아 – 맞아 – 진짜로?

– Right, right. – Right. – Really?

そうそう – そうだった – 本当に?

Weverse

맞아, 이게 제대…

Right. It’s not even…

そう これがしっかり… 

Weverse

맞아 너 그거 알아?

Oh, do you know that?

そうだ あれ知ってる?

Weverse

자물쇠 땨 맞아요?

It is lock ddya?

鍵をテャで合ってますか?

Weverse

맞아 맞아 별로 안 궁금해…

Right. They’re not.

そうそう。あまり気にならない…

Weverse

어 맞아 맞아 – 여기도 아니고…

– Oh yes. – Not here either..

そうそう – ここでもない…

Weverse

맞아요 – 그렇죠?

– Right. – Right?

そうです – そうですよね?

Weverse

맞아 엄청나게 달라!

Right, your voices are different.

そうだね 全く違う!

Weverse

맞아요 그거 뭐지?

Right, what was that?

そうです。あれは何だっけ?

Weverse

선생님 이거 맞아요?

Is this right?

先生、これで合ってますか?

Weverse

맞아, 어떻게 알았어?

That’s right, how did you know?

そう。何で知ってるの?

NAVER辞書