トゥディオ(드디어)の意味は?
トゥディオは「ついに」「とうとう」という意味です。
Weverse字幕
웬일로 한 번에! – 드디어!
– What happened? And a one go? – Finally!
なんで一度に? – ついに!
바뀌었다! 드디어 바뀌었다!
It changed. Finally, it changed.
変わった!ついに変わったよ!
너무 축하해요 – 드디어!
– Congratulations. – Finally!
本当におめでとうございます – ついに!
[드디어 보이는 첫 번째 이모지!]
[Finally found the first emoji!]
[ついに見える最初の絵文字!]
[야호~! 드디어 스팸을 얻었어!]
[Yay~! Finally we got Spam!]
[ヤッホー!ついにスパムを獲得!]
[형 팀에도 드디어 음식 등장!]
[The elder team’s food is here!]
[兄さんチームにもついに食べ物が登場!]
드디어 완결 나, 이제 그거? ‘원피스’?
Oh, is it coming to an end? “One Piece”?
ついに完結するの? 「ワンピース」?
[휴닝이 드디어 도착] – ‘너와 나’ 꽃이 – 그만해!
[HUENINGKAI has arrived] – “Blue Hour” flower… – Stop!
[ヒュニンついに到着] – 「君と僕」の花が – もうやめて!
[드디어 다시 돌아온 승민이 턴] 내가 해줄까? 해줘?
[Time fore SEUNG MIN again] Do you want me to help?
[ついに戻ってきたスンミンの番] 僕がやってあげようか?
[드디어~! 4군데 전화해서 겨우 찾았어요] 9시 20분까지…
[Finally~! After calling 4 places] Until 9:20.
[ついに!4か所電話してやっと見つけました] 9時20分まで…
며칠 전에 드디어 좀 옷을 한 번에 많이 샀지 – 쇼핑?
– I bought bunch of clothes recently. – Shopping?
数日前にやっと服を一度に たくさん買ったの – ショッピング?
드디어 끝~
Finally, the end~
ついに終わり!
드디어 왔다!
He’s finally here!
ついに来た!
드디어 완전체!
With all the members!
ついに完全体!
드디어 황 사원!
At last, Hwang!
ついにファン社員!
드디어 잘 알았다!
I know why now.
ついに知ることができた!
여기까지! – 드디어!
– Stop! – Finally!
ここまで! – ついに!
드디어! – 신난다!
– Finally! – Great!
ついに! – ウキウキする!
[드디어 입성] 트와이스!
[Arrived at last] TWICE!
[ついに入場] TWICE!
[드디어 식사 메뉴 등장!]
[Main dish is served.]
[ついに料理登場!]
[드디어 첫 시식+촬영!]
[Finally eating + shooting!]
[ついに初試食+撮影!]
[드디어 걸렸다] 나야?
[Finally she’s out] Me?
[ついにひっかかった] 私?
맞아요 – 맞아 드디어! – 드디어!
– Yeah. – Finally! – Finally!
そうです。 – そうだ、ついに!- ついに!
[드디어 작업이 끝났습니다!]
[Finally it’s done!]
[ついに作業が終わりました!]
容 : FACE가 드디어 발매됩니다~
“FACE”, is finally being released!
容 : FACEがついに発売されます!
[자유롭게 날아다니는 청년] 드디어!
[Flying freely] Finally!
[自由に走り回る青年] ついに!
드디어 왔네, 뭐 하다 오셨어요?
Finally. Where were you?
ついに来た。 何をしてたんですか?
[드디어 시작된 첫 군무 신!]
[The first group choreography scene!]
[ついに始まった初めての群舞シーン!]
드디어 템페스트가 데뷔를 했습니다!
We finally debuted.
ついにTEMPESTがデビューしました!